13.09.2021, 11:39

В России опубликовали словарь русских ковидных антипословиц

В России опубликовали словарь русских ковидных антипословиц
Их собрали из блогов и интернет-СМИ

Исследователи собрали русские пословицы на тему коронавируса и на их основе составили «Словарь русских ковидных антипословиц-карантинок».

Там можно увидеть такие фразеологизмы, как «одна голова хорошо, а две – не менее полутора метров друг от друга», «дружба дружбой, а полтора метра врозь», «по маске встречают, по температуре провожают», «один в поле не болен», «не имей сто рублей, а имей антисептик», «око за око, zoom за zoom», «не всё то коронавирус, что чихается» и другие.

Над изданием трудились профессор СПбГУ Валерий Мокиенко совместно с профессором Грайфсвальдского университета Харри Вальтером.

Они изучали, как эпоха пандемии повлияла на развитие культуры, в том числе – на русский язык. В качестве источников лингвисты использовали интернет-СМИ и новости в блогах с марта 2020 года по февраль 2021 года.

«Ковидные пословицы не появляются «с нуля» - это уже известные нам, но переработанные поговорки, в которых так же находят объект для шуток или опровержения вечной мудрости. Такие антипословицы рисуют картину ковидного мира в зеркале русского языка», - объяснил Валерий Мокиенко.

Так, эксперты рассказали, что за первые месяцы пандемии появилось почти 40 антипословиц.

Отметим, что новый словарь – лишь часть «Словаря русского языка коронавирусной эпохи», опубликованного Институтом лингвистических исследований Российской академии наук и содержащего более 3500 слов, вошедших в оборот за время пандемии коронавируса.